江西财经大学论坛

标题: 上海大学傅敬民教授来我校讲学 [打印本页]

作者: 江财小编    时间: 2014-11-21 14:40
标题: 上海大学傅敬民教授来我校讲学
“回到家乡,倍感亲切”,全国外语类核心期刊《上海翻译》常务副主编、上海市科技翻译学会副会长、上海大学傅敬民教授简短的开场白,瞬间拉近了教师们与专家间的距离。11月19日下午,外国语学院全体教师聆听了傅敬民教授 “社会学视角的翻译研究及其学术论文发表”的专题讲座。

在讲座中,傅教授提出了翻译的四个误区:翻译就是不同语言之间的转换、只要精通两种语言就能从事各种翻译、任何语言材料都是可翻译的和译无定法。并从传统译论的局限和现代翻译研究的特点两方面,引导大家思考翻译活动的本质。随着翻译学科意识的觉醒,傅教授提出了翻译规范研究的迫切性和重要性,同时呼吁翻译研究要回归本体,特别是回归文本和翻译主体。在讲座最后,作为《上海翻译》的常务副主编,傅敬民教授还就来稿中存在的主要问题、体例的重要性和翻译研究的选题等方面给老师们答疑解惑。

通过专家提纲挈领地对古今中外翻译研究史的分析,外国语学院的老师对于翻译“作为人类文化交流最古老最复杂的活动”,有了更深入和全面的了解;同时对翻译研究的未来走向和发展趋势也有了更准确和清晰的把握。(




欢迎光临 江西财经大学论坛 (http://jxufe.myujob.com/) Powered by Discuz! X3.3